{"id":9519,"date":"2022-11-21T19:36:00","date_gmt":"2022-11-21T10:36:00","guid":{"rendered":"https:\/\/typica-qa.dev\/es\/?p=9519"},"modified":"2022-12-01T13:23:57","modified_gmt":"2022-12-01T04:23:57","slug":"3-star-roaster-raw-sugar-roastxtypica-conversaciones-fuera-de-camaras-para-que-el-cafe-sea-un-medio-de-comunicacion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/typica.coffee\/es\/3-star-roaster-raw-sugar-roastxtypica-conversaciones-fuera-de-camaras-para-que-el-cafe-sea-un-medio-de-comunicacion\/","title":{"rendered":"3-Star Roaster: Raw Sugar Roast\u00d7TYPICA \u2014 Conversaciones fuera de c\u00e1maras: Para que el caf\u00e9 sea un medio de comunicaci\u00f3n"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-group\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\"><section>\n<div class=\"inner\">\n<div class=\"columns\">\n    <div class=\"col\">\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/typica.jp\/cms\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/GUIDE_aftertalk_01_rev01-1200x800.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-10442\"\/><\/figure>\n\n\n<\/div><div class=\"col\">\n\n\n<p>Este 13 de octubre de 2022 se celebr\u00f3 en Tokyo Big Sight (escenario SCAJ) el evento TYPICA GUIDE Final Round. Evento en el que 7 tostadores de 2 estrellas recomendados de cada \u00e1rea de Jap\u00f3n hacen una presentaci\u00f3n y preparan caf\u00e9 en el escenario, mientras que los espectadores y los recomendadores especiales deciden a qu\u00e9 tostador de 2 estrellas les gustar\u00eda nominar. Realizamos una tertulia cuyos invitados fueron Yuya Kosakada de Raw Sugar Roast \u2014quien fue coronado con 3 estrellas\u2014, y los recomendadores especiales Kreva y Chizuru Muko.<\/p>\n\n\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/section><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\"><section>\n<div class=\"inner\">\n<div class=\"columns\">\n    <div class=\"col\">\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/typica.jp\/cms\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/GUIDE_aftertalk_02-1200x801.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-10443\"\/><\/figure>\n\n\n<\/div><div class=\"col\">\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><strong><strong>La historia empieza mucho antes<\/strong><\/strong><\/h4>\n\n\n\n<p>Masashi Goto: Sres., han realizado un excelente trabajo. Le pido por favor a Kreva que dirija unas palabras a Yuya Kosakada y alg\u00fan comentario sobre la jornada de hoy.<\/p>\n\n\n\n<p>KREVA: Sr. Kosakada, felicitaciones. Al verlos a ustedes, creo que muchos habr\u00e1n querido pedir una taza a gritos. Mi impresi\u00f3n es que en cuanto a los sabores fue sumamente dif\u00edcil decidir un ganador.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Creo que \u00e9l se diferencia de los dem\u00e1s tostadores por su manera de expresar el sabor. Creo que, en este mundo del caf\u00e9, muchos eligen casi siempre la fruta como expresi\u00f3n del sabor. Especialmente el albaricoque, el pomelo, etc. Creo que hay una tendencia a apostar por los c\u00edtricos.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Pero, cuando yo huelo el aroma de un caf\u00e9 delicioso, suelo sentir algo parecido al caldo de la cocina japonesa. Es algo que me pasa tambi\u00e9n con el vino. Por eso, cuando me dijo que en este caf\u00e9 se sent\u00eda algo a tomate, me dije \u00a1\u201cesto es\u201d! y me pareci\u00f3 maravilloso.<\/p>\n\n\n\n<p>Masashi Goto: Muchas gracias. Pues, a continuaci\u00f3n, le solicito unas palabras a la Sra. Chizuru Muko de WWD JAPAN.<\/p>\n\n\n\n<p>Chizuru Muko: Sr. Kosakada, \u00bfrecuerda que al empezar pidi\u00f3 que se repusiera la m\u00fasica desde el inicio? A m\u00ed eso ya me dio la impresi\u00f3n de que estaba frente a algo diferente al resto. Adem\u00e1s, sent\u00ed de manera muy intensa en mis espaldas c\u00f3mo el ambiente del evento se calentaba y c\u00f3mo el p\u00fablico era seducido mientras usted hablaba. Tambi\u00e9n me fascin\u00f3 la manera en que algo como la pasi\u00f3n de unos caficultores a quienes ni siquiera conocemos se hac\u00eda presente por medio de usted.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Masashi Goto: Sr. Kosakada, \u00bftiene algo que decir? \u00bfC\u00f3mo se siente ahora?<\/p>\n\n\n\n<p>Yuya Kosakada: Me siento muy contento inevitablemente como preparador de caf\u00e9, no solo porque la presentaci\u00f3n haya podido transmitir algo sino tambi\u00e9n porque he logrado transmitir el sabor. Pero, como dije en el escenario, la historia empieza mucho antes. Me siento muy feliz de que el sabor se haya transmitido bien en la taza, su destino final.<\/p>\n\n\n\n<p>Masashi Goto: A decir verdad, KREVA nos honra hoy con su presencia despu\u00e9s de haberle pedido que nos concediera su tiempo dentro de su apretada agenda. \u00c9l se tiene que retirar, pero antes me gustar\u00eda pedirle un \u00faltimo comentario.<\/p>\n\n\n\n<p>KREVA: Pienso que ha habido muchas historias de lazos interpersonales. Nosotros, por ejemplo, cuando hacemos m\u00fasica, tenemos la posibilidad de llegar como m\u00e1ximo a cientos de millones de personas al mismo tiempo. Sin embargo, la oportunidad de tener una taza hecha para uno es extremadamente valiosa. De ahora en adelante quiero apreciar cada taza que tome. Muchas gracias.&nbsp;<\/p>\n\n\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/section><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\"><section>\n<div class=\"inner\">\n<div class=\"columns\">\n    <div class=\"col\">\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/typica.jp\/cms\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/GUIDE_aftertalk_03-1200x801.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-10444\"\/><\/figure>\n\n\n<\/div><div class=\"col\">\n\n\n<p>Masashi Goto: Muchas gracias. A continuaci\u00f3n, le pido unas palabras como recomendadora especial a Ayane Yamada de TYPICA para el se\u00f1or Kosakada y sus reflexiones de este evento por favor.<\/p>\n\n\n\n<p>Ayane Yamada: Sr. Kosakada, muy buen trabajo. Pienso que usted emanaba un brillo cual estrella de rock desde que apareci\u00f3 en el escenario. Creo que los tostadores y baristas, como presentadores, pasan a diario por ensayo y error para saber c\u00f3mo transmitir la pasi\u00f3n y el gusto de los caficultores. Creo que trasmiti\u00f3 al p\u00fablico esa elegancia y glamur suyos que obligan a contemplarle y escucharle.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Encima, en su discurso hab\u00eda un afecto c\u00e1lido hacia los productores y un lado muy humano de empat\u00eda con Rockbern. Creo que esa diferencia de aspecto es la que enamor\u00f3 a todo el p\u00fablico. Me gustar\u00eda que siguiera puliendo esa capacidad expresiva.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Masashi Goto: Me gustar\u00eda que repas\u00e1ramos su presentaci\u00f3n. Sr. Kosakada, Creo que gracias a que pidi\u00f3 que se reiniciara la m\u00fasica al principio, encandil\u00f3 al personal. \u00bfNos podr\u00eda contar a qu\u00e9 se debi\u00f3 esta petici\u00f3n?<\/p>\n\n\n\n<p>Yuya Kosakada: La pieza que eleg\u00ed para hoy es de un artista al que adoro llamado Muddy Waters. Hay una parte en que toda la banda entra al mismo tiempo. Yo creo que una presentaci\u00f3n es entretenimiento, as\u00ed que quer\u00eda empezar justo al mismo tiempo que la canci\u00f3n, pero estaba nervios\u00edsimo. Me olvid\u00e9 el libreto, me temblaban las manos, agarr\u00e9 la tetera con las dos manos cuando siempre la agarro con una sola\u2026<\/p>\n\n\n\n<p>Masashi Goto: Desde nuestro lado usted no se ve\u00eda nada nervioso.<\/p>\n\n\n\n<p>Yuya Kosakada: Me hac\u00eda el <em>cool <\/em>(risas). Al final, cuando escuch\u00e9 \u201cle queda un minuto\u201d, vi que no ten\u00eda tiempo y que se me iba todo. Si pon\u00eda el libreto cerca sab\u00eda que lo leer\u00eda, as\u00ed que al final hice algo de improvisaci\u00f3n para intentar poner todas mis emociones en ese minuto que me quedaba.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Masashi Goto: Creo que los resultados hablan por s\u00ed solos. Fue una presentaci\u00f3n maravillosa que realmente transmiti\u00f3 su pasi\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>Yuya Kosakada: Muchas gracias.<\/p>\n\n\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/section><\/div><\/div>\n\n\n<section class=\"full\">\n<div class=\"inner\">\n    <figure>\n<img decoding=\"async\" class=\"lazy_load\" width=\"100%\" height=\"675\" data-origin=\"\/cdn-cgi\/image\/quality=50,format=auto\/https:\/\/typica.coffee\/es\/cms\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/GUIDE_aftertalk_04.jpg\" data-width=\"1200\" data-height=\"675\" data-transparent=\"1\" src=\"\/cms\/wp-content\/themes\/typica2021\/assets\/images\/common\/spacer.gif\" alt=\"Spacer\" \/>\n    <\/figure>\n<\/div>\n<\/section>\n\n\n<div class=\"wp-block-group\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\"><section>\n<div class=\"inner\">\n<div class=\"columns\">\n    <div class=\"col\">\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/typica.jp\/cms\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/GUIDE_aftertalk_05-1200x800.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-10446\"\/><\/figure>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n<\/div><div class=\"col\">\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><strong>Cultura: algo que se cultiva y se cr\u00eda<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<p>Masashi Goto: Bien, ahora me gustar\u00eda escuchar a la Sra.Chizuru Muko. \u201cCriarse por todos los amantes del caf\u00e9\u201d es el concepto de TYPICA. Hemos pedido a las personas que tienen una relaci\u00f3n con TYPICA y a las que les guste el caf\u00e9 en su rutina que sean nuestros recomendadores especiales. En esta ocasi\u00f3n, usted acept\u00f3 este papel por medio de un amigo m\u00edo. \u00bfQu\u00e9 le ha parecido?<\/p>\n\n\n\n<p>Chizuru Muko: Al principio sent\u00ed que era algo talmente nuevo para m\u00ed, pero despu\u00e9s de hablar con todos los de TYPICA, siento que me adapt\u00e9 en poco tiempo. La palabra cultura se usa a menudo en la industria de la moda, pero realmente sent\u00ed que el caf\u00e9 tambi\u00e9n es una cultura. La palabra cultura viene del \u00e9timo \u201carar o cultivar la tierra para enriquecerla\u201d. Esta vez tambi\u00e9n sent\u00ed que la cultura de personas de pa\u00edses que nunca hab\u00eda conocido entr\u00f3 en m\u00ed a trav\u00e9s de una taza de caf\u00e9. Esta experiencia fue id\u00e9ntica a la que se experimenta cuando se viste una prenda de un dise\u00f1ador y se siente su cultura. Fue muy excitante.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Masashi Goto: Muchas gracias. La \u00e9poca en que Uds. los recomendadores especiales vieron todas las presentaciones en v\u00eddeo coincid\u00eda con la semana de la moda, \u00bfno es as\u00ed?<\/p>\n\n\n\n<p>Chizuru Muko: Efectivamente. Mis pensamientos al ver desfiles de moda y presentaciones en v\u00eddeo se parecen mucho. Mientras veo los desfiles de moda, me pregunto cu\u00e1les son las ra\u00edces de los creadores, qu\u00e9 valoran y qu\u00e9 tipo de futuro est\u00e1n mirando. Es enteramente igual.<\/p>\n\n\n\n<p>Mientras miraba de manera alternativa la semana de la moda y las presentaciones en v\u00eddeo de TYPICA, me pareci\u00f3 que el Sr. Kosakada tiene sus ra\u00edces en Jap\u00f3n y que se parece a un samur\u00e1i que est\u00e1 tratando de abrir una nueva era. Hoy, cuando o\u00ed la palabra revoluci\u00f3n, me pareci\u00f3 como si fuera el Che Guevara.<\/p>\n\n\n\n<p>Masashi Goto: Fue muy penoso hacerle este pedido en un momento tan ajetreado como es la semana de la moda. A pesar de ello, tambi\u00e9n escribi\u00f3 sus comentarios a todos y cada uno de los tostadores, \u00bfverdad?<\/p>\n\n\n\n<p>Chizuru Muko: Fue inevitable. A decir verdad, cerca de mi casa hay un local que tuesta caf\u00e9 que fue para m\u00ed una gran distracci\u00f3n. Ve\u00eda los v\u00eddeos intentando olvidarme de su sabor. A pesar de que no he tratado con las personas de los v\u00eddeos, como transmit\u00edan tanta pasi\u00f3n, no pude dejar de escribirles a cada uno como si se tratara de contestar una carta.<\/p>\n\n\n\n<p>Masashi Goto: Como Ud. Dice, la moda y el caf\u00e9 tienen puntos en com\u00fan en la medida en que son culturas. Precisamente, creo que el caf\u00e9 especial est\u00e1 en su punto de partida para cultivarse y desarrollarse de ahora en adelante. Le pido por favor un comentario para ese rubro y sus tostadores.<\/p>\n\n\n\n<p>Chizuru Muko: Actualmente estoy haciendo un reportaje sobre la sostenibilidad como tema dentro de la moda y creo que esa actitud de cuidar la transparencia sobre qui\u00e9n, d\u00f3nde y con qu\u00e9 concepto se cre\u00f3 algo es totalmente id\u00e9ntica. Me siento muy identificada con los esfuerzos de TYPICA por transmitir con transparencia no solo las ideas de los caficultores, sino tambi\u00e9n la tecnolog\u00eda y la calidad.&nbsp;<\/p>\n\n\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/section><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\"><section>\n<div class=\"inner\">\n<div class=\"columns\">\n    <div class=\"col\">\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/typica.jp\/cms\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/GUIDE_aftertalk_06-1200x800.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-10447\"\/><\/figure>\n\n\n<\/div><div class=\"col\">\n\n\n<p>Masashi Goto: Muchas gracias. Se\u00f1or Kosakada, tengo entendido que su local acaba de ganar hace 2 o 3 d\u00edas el Campeonato de Aeropress. Creo que usted es uno de los tostadores que est\u00e1 en su mayor racha. \u00bfQu\u00e9 le gustar\u00eda cuidar al cultivar este rubro y la cultura del caf\u00e9 de ahora en adelante?<\/p>\n\n\n\n<p>Yuya Kosakada: De repente, siento que estamos muy ajetreados gracias a que mi personal trabaj\u00f3 duro para convertirse en el Campe\u00f3n de Aeropress de Jap\u00f3n. Solo quiero ser humilde para siempre.<\/p>\n\n\n\n<p>Nuestro prop\u00f3sito, a grandes rasgos, es enriquecer la vida de las personas con el caf\u00e9, pero si lo desmenuzamos en peque\u00f1os pedazos, es transmitir los conocimientos y la calidad del caf\u00e9 especial a los consumidores. Sentimos la responsabilidad de transmitir esta informaci\u00f3n como tostadores y baristas, y nuestro objetivo es que cada vez m\u00e1s consumidores de a pie lo conozcan correctamente.<\/p>\n\n\n\n<p>Gracias a TYPICA, podemos escuchar directamente las voces de los productores locales. Nosotros debemos reflejar esas voces siendo un circuito de ampliaci\u00f3n para que cada vez m\u00e1s p\u00fablico ne\u00f3fito lo conozca. Nosotros, por decirlo de alguna manera, queremos levantar desde el fondo la cultura del caf\u00e9.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Masashi Goto: Admirable. Puedo sentir c\u00f3mo sus palabras, se\u00f1or Kosakada, salen del fondo de su coraz\u00f3n.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Chizuru Muko: Creo que es una estrella.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Yuya Kosakada: Es mi forma de entonar la voz (risas)<\/p>\n\n\n\n<p>Masashi Goto: \u00bfSe trata de alguna t\u00e9cnica? (risas)<\/p>\n\n\n\n<p>Yuya Kosakada: No, no lo es. (risas)<\/p>\n\n\n\n<p>Chizuru Muko: Yo tambi\u00e9n quer\u00eda hacerle una pregunta: \u00bfC\u00f3mo se sinti\u00f3 al hacer la presentaci\u00f3n frente a don Peter quien le proporcion\u00f3 el caf\u00e9?<\/p>\n\n\n\n<p>Yuya Kosakada: Teniendo en frente al curador que seleccion\u00f3 para nosotros y nos entreg\u00f3 un grano proveniente de la regi\u00f3n de Nieli en Kenia, quise que viera que lo tostamos bien y transmitimos bien la informaci\u00f3n sobre su caf\u00e9.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Chizuru Muko: Me pareci\u00f3 un momento magn\u00edfico que ambos est\u00e9n compartiendo el mismo espacio frente a mis ojos en este escenario de Tokio.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Yuya Kosakada: Es la primera vez que nos vemos.<\/p>\n\n\n\n<p>Masashi Goto: En el mundo de la moda, no hay muchas ocasiones en las que los productores de algod\u00f3n se encuentren con los dise\u00f1adores, \u00bfno cree?<\/p>\n\n\n\n<p>Chizuru Muko: No, no hay. Decirle \u201che fabricado esta ropa con su algod\u00f3n, \u00bfqu\u00e9 le parece?\u201d. Pienso que me pondr\u00eda nervios\u00edsima en una situaci\u00f3n as\u00ed, de manera que creo que es un espacio muy valioso.&nbsp;<\/p>\n\n\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/section><\/div><\/div>\n\n\n<section class=\"full\">\n<div class=\"inner\">\n    <figure>\n<img decoding=\"async\" class=\"lazy_load\" width=\"100%\" height=\"675\" data-origin=\"\/cdn-cgi\/image\/quality=50,format=auto\/https:\/\/typica.coffee\/es\/cms\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/GUIDE_aftertalk_06a.jpg\" data-width=\"1200\" data-height=\"675\" data-transparent=\"1\" src=\"\/cms\/wp-content\/themes\/typica2021\/assets\/images\/common\/spacer.gif\" alt=\"Spacer\" \/>\n    <\/figure>\n<\/div>\n<\/section>\n\n\n<div class=\"wp-block-group\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\"><section>\n<div class=\"inner\">\n<div class=\"columns\">\n    <div class=\"col\">\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/typica.jp\/cms\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/GUIDE_aftertalk_07-1200x800.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-10449\"\/><\/figure>\n\n\n<\/div><div class=\"col\">\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><strong>Querer transmitir y poder transmitir son dos cosas distintas<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<p>Masashi Goto: En TYPICA, pensamos que el caf\u00e9, adem\u00e1s de ser una bebida, es un medio para transmitir historias. As\u00ed que ponemos mucho ah\u00ednco en nuestras actividades para transmitir el caf\u00e9 junto a los caficultores y tostadores.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Creo que usted, Sra Chizuru Muko, ha venido trabajando como profesional en la vanguardia de lo que se llama transmitir. Me gustar\u00eda que, por \u00faltimo, le diera por favor alg\u00fan consejo al se\u00f1or Kosakada quien emplear el caf\u00e9 como medio de transmisi\u00f3n de ahora en adelante.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Chizuru Muko: Es algo sumamente complejo, pero me esforzar\u00e9 para contestarle. Los creadores tienen conceptos, t\u00e9cnicas y pasiones sumamente intensas. Sin embargo, siempre pienso que querer transmitir y poder transmitir no son lo mismo. Incluso en el mundo del caf\u00e9, si une su pasi\u00f3n a la voluntad de entender a las personas que lo beben y a la voluntad de hacer feliz a la gente que tiene enfrente, podr\u00e1 transmitirlo. El Sr. Kosakada personific\u00f3 esto hoy, y espero que no lo olvide incluso si se convierte en el mejor en el futuro.<\/p>\n\n\n\n<p>Masashi Goto: Aunque no se quiera transmitir nada, con las ganas de hacer feliz y de contentar a la gente es suficiente para que se transmita algo. Gracias por ese comentario tan maravilloso.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Me gustar\u00eda dar por finalizado este evento despu\u00e9s de escuchar las impresiones y los comentarios del d\u00eda de hoy de la administradora de la comunidad, Mao Fujiwara, quien supervis\u00f3 y cre\u00f3 \u201cTYPICA GUIDE\u201d.<\/p>\n\n\n\n<p>Mao Fujiwara: A m\u00ed tambi\u00e9n me gustar\u00eda que m\u00e1s gente conociera el caf\u00e9. Por ejemplo, cuando alg\u00fan amigo me dice que no le gusta el caf\u00e9 ligeramente tostado porque es algo agrio, me quedo con las ganas de decirle que hay caf\u00e9s que son buenos y que me gustar\u00eda recomendarle alg\u00fan local de un buen tostador.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Al desarrollar este proyecto, creo que pude recibir la pasi\u00f3n de todos en primera l\u00ednea a trav\u00e9s de sus solicitudes y v\u00eddeos de presentaci\u00f3n. Sinceramente, a veces me emocionaba tanto que hab\u00eda momentos en que se me saltaban las l\u00e1grimas haciendo noche tras noche el proyecto.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Es por eso que hoy, escuchando todas y cada una de las presentaciones, sent\u00ed mucha pasi\u00f3n, y ahora que acab\u00e9 de verlas aguant\u00e1ndome las l\u00e1grimas estoy muy emocionada. Continuaremos haciendo nuestro mejor esfuerzo para brindar un excelente servicio a todos los tostadores, as\u00ed que les solicitamos que contin\u00faen apoy\u00e1ndonos.<\/p>\n\n\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/section><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\"><section>\n<div class=\"inner\">\n<div class=\"columns\">\n    <div class=\"col\">\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/typica.jp\/cms\/wp-content\/uploads\/2022\/11\/GUIDE_aftertalk_08-1200x800.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-10450\"\/><\/figure>\n\n\n<\/div><div class=\"col\">\n\n\n<p>Masashi Goto: Muchas gracias. Yamada, unas palabras por favor.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Ayane Yamada: Tal y como dijo Chizuru Muko hace unos instantes, el caf\u00e9 especial tiene el estigma de parecer algo complicado. Aunque no lo parezca, es dif\u00edcil hacer saber a la gente que se est\u00e1 retribuyendo correctamente a los caficultores por medio del comercio directo. Los consumidores, en vez de eso, se inclinan por su gusto de tomar un caf\u00e9 bueno. En el mundo de la moda, puede que pase algo similar. Nos inclinamos por querer prendas con buenos dise\u00f1os.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Sin embargo, me parece que es algo muy bello que haya un tostador capaz de hacer una presentaci\u00f3n maravillosa y que la gente vaya a su local con ganas de o\u00edr las geniales historias de alguien tan guapo como el se\u00f1or Kosakada y que, al final, se terminen transmitiendo de manera natural las historias de los caficultores que hay en el fondo de todo. El hecho de que vayan en aumento tostadores de este tipo creo que es la nueva tendencia. Sr. Kosakada, tengo muchas expectativas en sus logros.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Yuya Kosakada: Muchas gracias.<\/p>\n\n\n\n<p>Masashi Goto: TYPICA GUIDE ha hecho su presentaci\u00f3n el d\u00eda de hoy desde Jap\u00f3n. No obstante, tenemos en mente ampliar este esquema hacia Corea, Taiw\u00e1n y Europa. Agradezco sobremanera poder empezar con ustedes hoy, desde este instante, TYPICA GUIDE. Haremos todo lo posible para crear un futuro en el que todos celebren de coraz\u00f3n este hecho, as\u00ed que contin\u00faen prest\u00e1ndonos su atenci\u00f3n.<\/p>\n\n\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/section><\/div><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Este 13 de octubre de 2022 se celebr\u00f3 en Tokyo Big Sight (escenario SCAJ) el evento TYPICA GUIDE Final Round. &#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":14,"featured_media":9521,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-9519","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-journal"],"acf":[],"toolset-meta":{"blog-youtube%e5%9f%8b%e3%82%81%e8%be%bc%e3%81%bf":{"youtube_url":{"type":"url","raw":""},"youtube_txt":{"type":"textarea","raw":""}}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/typica.coffee\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9519","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/typica.coffee\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/typica.coffee\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/typica.coffee\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/14"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/typica.coffee\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9519"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/typica.coffee\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9519\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9545,"href":"https:\/\/typica.coffee\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9519\/revisions\/9545"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/typica.coffee\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9521"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/typica.coffee\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9519"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/typica.coffee\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9519"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/typica.coffee\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9519"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}